"Ein feste Burg ist unser Gott" | |
1. Chor Ein feste Burg ist unser Gott, Ein gute Wehr und Waffen; Er hilft uns frei aus aller Not, Die uns itzt hat betroffen. Der alte böse Feind, Mit Ernst er's jetzt meint, Groß Macht und viel List Sein grausam Rüstung ist, Auf Erd ist nicht seinsgleichen. ("Ein feste Burg ist unser Gott," verse 1) | 1. Chorus Our God is a secure fortress, a good shield and weapon; He helps us willingly out of all troubles, that now have encountered us. The old, evil enemy is earnestly bent on it, great strength and much deceit are his horrid armaments, there is nothing like him on earth. |
2. Arie B und Choral S Alles, was von Gott geboren, Ist zum Siegen auserkoren. Mit unsrer Macht ist nichts getan, Wir sind gar bald verloren. Es streit' vor uns der rechte Mann, Den Gott selbst hat erkoren. Wer bei Christi Blutpanier In der Taufe Treu geschworen, Siegt im Geiste für und für. Fragst du, wer er ist? Er heißt Jesus Christ, Der Herre Zebaoth, Und ist kein andrer Gott, Das Feld muß er behalten. Alles, was von Gott geboren, Ist zum Siegen auserkoren. ("Ein feste Burg ist unser Gott," verse 2) | 2. Aria B and Chorale S Everything that is born of God is destined for victory. Nothing can be done through our strength, we are soon already lost. The righteous Man battles for us, that God himself has elected. Whoever, with the bloody banner of Christ is sworn into the fealty of baptism, conquers in the spirit again and again. You ask, who is He? He is called Jesus Christ, the Lord of Sabaoth, and there is no other God, He must control the battlefield. Everything that is born of God is destined for victory. |
3. Rezitativ B Erwäge doch, Kind Gottes, die so große Liebe, Da Jesus sich Mit seinem Blute dir verschriebe, Wormit er dich Zum Kriege wider Satans Heer und wider Welt, und Sünde Geworben hat! Gib nicht in deiner Seele Dem Satan und den Lastern statt! Laß nicht dein Herz, Den Himmel Gottes auf der Erden, Zur Wüste werden! Bereue deine Schuld mit Schmerz, Daß Christi Geist mit dir sich fest verbinde! | 3. Recitative B Only consider, child of God, that such great love, which Jesus Himself with His blood signed over to you, through which He, in the war against Satan's host and against the world and sin, has won you! Do not make a place in your soul for Satan and depravity! Do not let your heart, God's heaven on earth, become a wasteland! Repent your guilt with pain, so that Christ's spirit may firmly bind itself to you! |
4. Arie S Komm in mein Herzenshaus, Herr Jesu, mein Verlangen! Treib Welt und Satan aus Und laß dein Bild in mir erneuert prangen! Weg, schnöder Sündengraus! | 4. Aria S Come into my heart's house, Lord Jesus, my desire! Drive the world and Satan out and let your image, shine forth renewed in me! Away, comtemptible horror of sin! |
5. Choral Und wenn die Welt voll Teufel wär Und wollten uns verschlingen, So fürchten wir uns nicht so sehr, Es soll uns doch gelingen. Der Fürst dieser Welt, Wie saur er sich stellt, Tut er uns doch nicht, Das macht, er ist gericht', Ein Wörtlein kann ihn fällen. ("Ein feste Burg ist unser Gott," verse 3) | 5. Chorale And if the world were full of the devil and would devour us, even then we would not be so fearful, we should even then succeed. The prince of this world, however sour he might be, yet can do nothing to us, since he is already judged, a little word can topple him. |
6. Rezitativ T So stehe dann bei Christi blutgefärbten Fahne, O Seele, fest Und glaube, daß dein Haupt dich nicht verläßt, Ja, daß sein Sieg Auch dir den Weg zu deiner Krone bahne! Tritt freudig an den Krieg! Wirst du nur Gottes Wort So hören als bewahren, So wird der Feind gezwungen auszufahren, Dein Heiland bleibt dein Hort! | 6. Recitative T Then stand with Christ's bloodstained flag, o soul, firmly and believe that you will not lose your Leader, indeed, that His victory will also pave the way to your crown! March joyfully to war! If you only keep God's word as you hear it, then the enemy will be driven out forcibly, your Savior remains your treasure! |
7. Arie (Duett) A T Wie selig sind doch die, die Gott im Munde tragen, Doch selger ist das Herz, das ihn im Glauben trägt! Es bleibet unbesiegt und kann die Feinde schlagen Und wird zuletzt gekrönt, wenn es den Tod erlegt. | 7. Aria (Duet) A T How happy are they, who bear God in their mouths, yet happier is the heart that bear Him in faith! It remains unconquered and can strike at the enemy and will be crowned at last, when it captures death. |
8. Choral Das Wort sie sollen lassen stahn Und kein' Dank dazu haben. Er ist bei uns wohl auf dem Plan Mit seinem Geist und Gaben. Nehmen sie uns den Leib, Gut, Ehr, Kind und Weib, Laß fahren dahin, Sie habens kein' Gewinn; Das Reich muß uns doch bleiben. ("Ein feste Burg ist unser Gott," verse 4) | 8. Chorale They shall put His word aside and give no thanks for it. He is with us indeed in strategy with His spirit and His gifts. If they take our bodies from us, possessions, honor, child, wife, let them take them away, they have no spoils; our riches yet remain with us. |
Blog Archive
-
►
2023
(2)
- ► September 2023 (1)
- ► March 2023 (1)
-
►
2021
(4)
- ► March 2021 (4)
-
►
2015
(9)
- ► April 2015 (2)
- ► March 2015 (3)
- ► February 2015 (3)
- ► January 2015 (1)
-
►
2014
(17)
- ► April 2014 (1)
- ► March 2014 (1)
- ► January 2014 (15)
-
►
2013
(138)
- ► December 2013 (36)
- ► November 2013 (22)
- ► October 2013 (18)
- ► September 2013 (15)
- ► August 2013 (12)
- ► April 2013 (3)
- ► March 2013 (2)
- ► February 2013 (7)
- ► January 2013 (4)
-
►
2012
(63)
- ► December 2012 (6)
- ► November 2012 (4)
- ► October 2012 (1)
- ► September 2012 (5)
- ► August 2012 (2)
- ► April 2012 (4)
- ► March 2012 (1)
- ► February 2012 (4)
- ► January 2012 (7)
-
►
2011
(77)
- ► December 2011 (10)
- ► November 2011 (12)
- ► October 2011 (13)
- ► September 2011 (3)
- ► April 2011 (3)
- ► March 2011 (13)
- ► February 2011 (3)
- ► January 2011 (1)
-
►
2010
(83)
- ► December 2010 (3)
- ► November 2010 (8)
- ► October 2010 (26)
- ► September 2010 (15)
- ► January 2010 (30)
-
▼
2009
(472)
- ► December 2009 (54)
- ► November 2009 (53)
- ► October 2009 (69)
- ► September 2009 (50)
- ► August 2009 (42)
- ► April 2009 (21)
- ► March 2009 (11)
-
▼
February 2009
(16)
- Targuri de Martisor
- Parintele Proclu, sau cum suntem facuti de rusine ...
- Polemici de aur: Dr. Paulescu contra Dr. Leon în “...
- Maica Ecaterina ( actrita Monica Fermo, evreica - ...
- POVARA OMULUI DEOSEBIT - o scriere de Razvan Ionescu
- anca berlogea - regizor, teolog
- tereza brandusa palade despre filosofie, intelepci...
- Ceva despre Cartarescu
- Despre cipuri si 666
- Romania nu mai exista ca stat national
- J.S. Bach - Ich habe genug BWV 82
- film
- Cat suportam pe cei bolnavi?
- J.S. Bach - Ein feste Burg ist unser Gott BWV 80
- Criza - Cu Dumnezeu, la vremuri de criza - Pr. IUS...
- Cruce a lui Hristos
- ► January 2009 (20)
-
►
2008
(132)
- ► December 2008 (20)
- ► November 2008 (33)
- ► October 2008 (6)
- ► September 2008 (15)
- ► August 2008 (3)
- ► April 2008 (12)
- ► March 2008 (2)
- ► February 2008 (6)
- ► January 2008 (9)
-
►
2007
(14)
- ► December 2007 (3)
- ► November 2007 (11)
cauta in blog
February 10, 2009
J.S. Bach - Ein feste Burg ist unser Gott BWV 80
Etichete:
muzica
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
etichete
- + Horia Bernea (7)
- + Paul Goma (2)
- + persecutii asupra crestinilor (10)
- +++RUSIA (9)
- +0 Soljenitin (13)
- +critica Bisericii (4)
- alegeri 2009 (90)
- arta plastica (29)
- catolica (61)
- comunism? (59)
- eminescu (3)
- film (11)
- intelepciune laica (50)
- intelepciune pentru viata (222)
- iudaica (28)
- muzica (8)
- note de lectura (15)
- ortodoxie (161)
- Radio-Video (4)
- social-politic (142)
- stiinta-polemici (12)
No comments:
Post a Comment